ANDRZEJ ZANIEWSKI LA RATA PDF

: La rata / The rat (Alianza Cuatro) (Spanish Edition) ( ) by Andrzej Zaniewski and a great selection of similar New, Used and. Libros de Segunda Mano (posteriores a ) – Literatura – Narrativa – Clásicos: La rata – andrzej zaniewski – alianza cuatro – muy buen estado. Compra, venta y . Libros de Segunda Mano (posteriores a ) – Literatura – Narrativa – Clásicos: La rata – andrzej zaniewski – alianza editorial – muy buen estado, muy escaso.

Author: Taukora Akitaur
Country: Samoa
Language: English (Spanish)
Genre: Software
Published (Last): 14 March 2008
Pages: 244
PDF File Size: 4.40 Mb
ePub File Size: 5.72 Mb
ISBN: 351-9-48048-243-3
Downloads: 53507
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Arajas

After a while it becomes very tiring to read.

I also agree with other reviewers that, as a rat owner, it is hard to believe a novel about rats in which the r I had mixed feelings about this book. That didn’t happen but maybe it can’t if you don’t want to be where you are. I also agree with other reviewers that, as a rat owner, it is hard to believe a novel about rats in which the rats show so little affection for one another, and the inaccuracies about rats’ sense of vision are distracting as well.

Perhaps it’s due to the translation from the original Polish, or just a literary technique I can’t understand.

It seems to me, though, that the point isn’t to have any of these particular feelings about the rat, but to recognize that you are the rat. The old rat the I, you, us Rat tails is only not lonely when he has left him. Starts out promising, but quickly gets boring.

TOP Related Posts  2011 HYUNDAI SONATA 2.0T OWNERS MANUAL PDF

La rata / The rat: Andrzej Zaniewski: Books –

Hiede a basura y desperdicios, incluso a desperdicios humanos. Daga rated it liked it Mar 21, The rat narrator of this book, and all the rats he encounters, are mindlessly violent. Perhaps the protagonist identifies himself less. But I didn’t particularly zaniewsoi reading about it. Maybe you need to be more understanding of language and the way it is used to fully grasp this story but it was not something I particularly enjoyed.

The perspective shift allows the rat to be a rat, to be an anthropomorphized protagonist, and to be us. Przed siebie by Andrzej Zaniewski Book 3 editions published in in Polish and held by 9 WorldCat member libraries worldwide.

The only one that helps the development of the plot is actually the old rat, but after he leaves, you never see him again. Como en cada uno de los paisajes anteriores, la voz en primera persona del texto es colectiva. Neoekspresionizam u punom sjaju.

Search results

You will wander farther and farther, only to want to return even more. He used the perfective change more at the end. I liked a lot what this said about Zaniewski out and about watching rats. Squalor heaven for the rats. Feb 21, Mia rated it did not like it Shelves: I’ve only seen rats in cages or running on darkened city streets. Actualmente continuo escribiendo en mi blog principal, que es Exordium http: El silencio la rodea por un instante, la divide en dos mitades perfectas: I had mixed feelings about this book.

Rat was a worn soul. A rated it really liked it Jan 29, Refresh and try again.

TOP Related Posts  CHECK THE TECHNIQUE LINER NOTES FOR HIP-HOP JUNKIES PDF

Ratx fuera estamos defragmentados Aug 16, Marie France Asselbergh rated it liked it Shelves: SHE never was free from sharp teeth taking. Nunca publicada en su idioma original, el polaco, sino en checo enactualmente es una obra traducida al menos a quince idiomas. If I ever reread this, it will have to be the English translation, because not really digging the Finnish one.

Anyway, I wanted to like it–the story of a rat’s life, told from the rat’s perspective, should’ve andgzej a really cool read for a rat fan like myself.

Zaniewski, Andrzej

A bit disjointed at times so it was difficult to get a grasp on exactly what was going on, but perhaps that was the point? Dec 19, Andrew rated it liked it Shelves: View all 3 comments. The life of a rat, through the eyes of a rat. Not sure if their was an issue with the translation or intentional. He describes the places he has lived and his travels, including one in a ship which takes him to a country at war. La confianza o el dolor espectral con el que su cuerpo somnoliento digiere su propia seguridad la empuja a hundirse hasta la cintura en las aguas negras del lago.

I think whispering is louder than not trying to hide.